dc.contributor.author | Herman | |
dc.date.accessioned | 2019-01-12T09:02:11Z | |
dc.date.available | 2019-01-12T09:02:11Z | |
dc.date.issued | 2018-03 | |
dc.identifier.citation | Brislin, R. W. (1976). Translation: application and research. New York: Gardner Press Inc; Hatim, B. & Munday, J. (2004). Translation: An advanced resource book, London/New York: Routledge; Herman. (2015). “A direct translation analysis of mobile phone user guides: An applied linguistics”. Journal of Humanities and Social Science. Vol.20 : pp 01-09; Newmark, P. (1988). A textbook of translation. New York: Prentice Hall International Ltd; Venuti, L. (2000). The translation studies reader. London and New York: Routledge; Vinay J. P. and Darbelnet, J. (2000). “A methodology of translation.” In L. Venuti the Translation Studies Reader (pp. 84-91). London and New York: Routledge | en_US |
dc.identifier.issn | 2320-6659 | |
dc.identifier.uri | http://repository.uhn.ac.id/handle/123456789/2046 | |
dc.description.abstract | This research entitled “Translation Procedures of the Subtitle of Film Tanah Air Beta from Indonesia into English”. This research uses Vinay and Darbelnet’s theory in Venuti (2000:84) in analyzing the procedures of translation in the subtitle translation of Film Tanah Air Beta especially from Indonesia (as source language) into English (target language). The translation theory stated by Venuti (2000) is transposition, modulation, equivalence and adaptation. Question discussed in this research is: What types of translation procedures are used in Film Tanah Air Beta from Indonesian into English? To solve the question, descriptive qualitative method was implemented in this research. The data were taken from each conversation depicted in the subtitle of film Tanah Air Beta from Indonesia into English. After analyzing the data above, the writer concludes that all types of direct translation found film Tanah Air Beta, they are transposition, modulation, equivalence, and adaptation. | en_US |
dc.description.sponsorship | Intern Research Fund from Nommensen HKBP University | en_US |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.publisher | Discovery Scientific Society - Indian Journal of Arts | en_US |
dc.relation.ispartofseries | Vol. 8;32-42 | |
dc.subject | Film, procedure, translation, oblique, subtitle | en_US |
dc.title | Translation Procedures of the Subtitle of Film Tanah Air Beta from Indonesian into English | en_US |
dc.type | Article | en_US |